3 avril 2015

[03.04.15] Interview - Tohoshinki "Nous sommes heureux de vous avoir rencontrés" (Sanspo)



Le duo populaire coréen TOHOSHINKI a donné le dernier concert de leur 10ème anniversaire au Tokyo Dome le 2 avril. Ils ont donné des interviews au Dôme avant le concert et ont parlé de leurs pensées sur leur 10ème anniversaire.

Q. Pour votre 10ème anniversaire, quelles sont vos pensées juste avant de débuter votre dernier concert de la tournée ?
YH: La tournée de cette année est un peu différente des tournées que nous avons eu jusque là chaque année. Je pense que cette tournée résume nos activités au Japon. Naturellement, Tohoshinki n'a pas été capable de commencer dès le départ au Dôme. Nous avons débuté sur une très petite scène mais avons escaladé l'échelle, et avons créé nos concerts avec nos fans.Je pense que cette tournée a beaucoup d'importance. Nous chantons nos vieilles chansons. Le titre de cette tournée est "With", ce qui signifie "ensemble" et aussi de l'amour à grande échelle pour tous. Après notre concert ce soir, de mon propre point de vue, je ne pourrai pas vous voir pendant un moment au travers d'une tournée live de Tohoshinki. Je suis triste de ça et je me sens aussi mal de faire attendre tout le monde pour mon retour. Je veux m'assurer de donner de bons souvenirs du dernier concert de ce soir à tous et puis partir, c'est également mieux pour moi. Aujourd'hui, en tant que Tohoshinki, nous existons pour tout le monde.. Je pense que nous vous donnerons un concert comme ça.

CM: Oui, je suis d'accord avec tout ce qu'il vient de dire* (rires) *Note : il l'a dit de manière très polie.
Je pense que je pourrais répéter ce qu'il vient de dire, mais oui. Je suis triste aussi. Avec ce dernier concert, je ne pourrais pas rencontrer nos fans par une tournée live de Tohoshinki. Mais je devrai faire de mon mieux sur scène, comme toujours.. et un jour, je souhaite rencontrer nos fans à un concert. Ca pourrait être le Tokyo Dome ou une arène... Je ne sais pas où ce sera, mais j'espère qu'un jour nous deux et nos fans nous nous reverrons et nous serons tous en bonne santé.

YH: J'ai chanté hier... et j'ai presque éclaté en sanglots... Mais quand j'ai regardé les gens de la scène, j'en ai vu beaucoup pleurer. Mais leurs pleurs n'étaient pas remplis de tristesse à l'idée de ne pas pouvoir nous voir, mais plutôt réconfortants. J'ai réalisé que Tohoshinki avait mûri à ce point. C'est parce que notre staff et nos fans nous ont protégé, et au travers de ce moment de telles émotions se dispersaient je crois. Et qui faisait si chaud au coeur... Sincèrement tous les Bigeast avec Tohoshinki.. Je souhaite sincèrement faire d'aujourd'hui un nouveau départ.

Q. Que ressentez-vous quand vous chantez "SAKURAMICHI" qui commémore votre 10ème anniversaire depuis vos débuts au Japon ?
CM: En ce moment, les cerisiers fleurissent... et je pense que la chanson est parfaite pour cette saison. Le hasard faisant, après la tournée de cette année, Tohoshinki ne pourra pas vous rencontrer pendant un moment. De nouvelles rencontres et des séparations sont le thème central de cette chanson, ce sera la meilleure chanson au travers de laquelle notre public sera émotionnellement relié (à nous). Ce pourrait être... arriver dans une nouvelle école, commencer un nouveau travail, ou rompre avec sa/son petit(e)-amie... notre public sait déjà que que ce ne sera qu'une petite séparation pour nous. Je pouvais trouver tant de gens pleurer dans la salle. J'essaie toujours de mettre toute mon âme dans cette chanson et de la chanter comme si c'était notre histoire à tous les deux.. Mais puisque le timing est parfait.. C'est plus simple pour nous de refléter nos sentiments et plus facile de chanter.. Et je crois que nous sommes capables de transmettre nos sentiments au public. Ce pourrait ne pas être une bonne chose de faire pleurer nos fans mais.. Je me sens vraiment bien quand je la chante.

YH:
Oui, je suis d'accord avec tout ce qu'il vient de dire* (rires) *Note : il l'a aussi dit de manière très polie. 
Bien sûr, Sakuramichi est.. le timing est bon. Mais cette chanson est en fait une chanson qui encourage les gens. De nouvelles rencontres et de nouveaux départs/séparations.. Je pense que tout le monde a des inquiétudes et sent nerveux.. Je souhaite que n'importe qui se sente connecté à la chanson en pensant à sa propre chanson. Je pense que tout le monde est anxieux à propos de quelque chose en tant que père, mère ou enfant.. Toutes ces inquiétudes.. "S'il te plaît ne t'inquiète pas. Tout ira bien parce que nous sommes tous connectés." Quelque chose comme ça. Cette chanson encourage les gens. J'aimerais que tout le monde écoute cette chanson.. Il y aura un moment où vous vous séparerez de Tohoshinki pendant un moment.. mais cette chanson n'est pas que pour ça.. mais pour un nouveau départ, ce serait super si vous écoutez tous Sakuramichi et nous donnez beaucoup de soutien.

Q. Pour finir, pouvez-vous adresser un message à vos fans ?
YH: Je suis vraiment reconnaissant à jamais envers nos fans. Je suis sincèrement reconnaissant envers eux. Au début, nous étions si intimités d'avoir des activités dans un pays étranger. Nous ne pouvions pas parler la langue ni bien communiquer.. Mais tout le monde nous a donné un tel soutien.. Tohoshinki, nous deux, avons grandi afin de pouvoir faire un MC de 10 minutes. J'aimerais vraiment vous transmettre nos coeurs plus exactement.. A chaque fois, pas seulement en dansant ou chantant, mais avec nos propres mots, nous souhaitons tellement vous transmettre nos sentiments.. Et nous nous sommes inquiétés à propos de beaucoup de choses et avons lutté. La meilleure chose pour nous est bien sûr d'aller chaque année sur scène et de pouvoir y chanter.. mais le mieux est que nous avons pu vous rencontrer tous, et en tant que Tohoshinki, nous pouvons, chanter, danser et parler. Je pense que nous sommes vraiment chanceux.

CM: Grâce à tout le monde, nous avons pu continuer à nous produire.. et vous nous donnez une telle force.. Je suis vraiment reconnaissant pour ça. Quand nous reviendrons, j'espère que tout le monde ira bien et que nous pourrons faire un concert mémorable ensemble. J'espère que tous nos fans resteront bien et attendront pour notre retour.


Traduction anglaise : beriko0214

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire