Traduction :
N°8 Park Yoochun !
Il s'est lancé dans la comédie pour la première fois dans Sungkyunkwan Scandal et nous a montré le charme un peu rude d'un fils de bonne famille.
Puis, après avoir été reconnu pour son apparence douce et ses capacités d'acteur dans Rooftop Prince, il a été vu comme étant le nouveau meilleur acteur de comédie romantique.
- Le numéro 8 est Park Yoochun
Il est devenu à la mode pour les comédies romantiques grâce à Sungkyunkwan Scandal et Rooftop Prince.
Sungkyunkwan Scandal était à la fois un drama historique et une comédie romantique.
Quelle originalité y avait-il là ?
- Devrais-je dire qu'il y avait une espèce de marge ?
Avant lorsque l'on parlait de comédie romantique cela signifiait quelque chose de direct mais la romance dans SKKS représente un amour au style coréen.
Le genre d'amour qui vous pousse gentiment par derrière, ce genre d'amour caché.
- Comme on l'a dit, ce n'était pas seulement un drama historique.
Il y a cette douceur un peu différente qui vient avec ce côté intime.
- Kim Dae Hui-ssi, vous avez joué avec Park Yoochun. A la télé, il a toujours l'air d'être un jeune homme à la beauté superficielle. Comment est-il dans la vrai vie ? A-t-il un côté nonchalant ?
- Et bien, dans le cas de notre Yoochunnie, même sur le lieu du tournage, il avait de bonnes manières. Il est exactement comme il a l'air d'être à la télé, il est vraiment très beau, il est gentil et m'a donné l'impression de remonter 10 ans en arrière.
- Oh vraiment ? Yoochunnie est comme ça ? Aigoo, il est comme notre Rain. Rain, notre Rain est comme ça aussi.
- J'ai entendu dire que vous n'aviez pas eu beaucoup de scènes ensemble.
- Avez-vous son numéro de portable ?
- Pouvez-vous le contacter ? L'avez-vous déjà contacté avant ?
- Très bien, du numéro 5 au numéro 1 !
Crédit : JJYCJS2
Traduction anglaise : Sheena de JYJ3
Traduction française : Kina_Cassie de DB5K-Times
Traduction anglaise : Sheena de JYJ3
Traduction française : Kina_Cassie de DB5K-Times
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire