Q. Vous avez choisi le rock pour votre premier album solo.
Jaejoong: J’aime le rock depuis que je suis petit, et j’ai souvent chanté du rock. Même quand j’étais actif dans le groupe, mes performances solo étaient des reprises de de chansons rock de notre pays. Au Japon aussi, mon single solo était rock. J’ai eu ces opportunités de montrer brièvement ma voix rock, mais en travaillant sur mon album solo, je ne m’attendais pas à ce que ce soit un album rock. Cependant, le désir d’essayer était toujours dans mon esprit. Heureusement, avec l’aide et les encouragements de Kim Bada sunbae et de beaucoup de gens, j’ai eu une chance de faire un bon album.
Jaejoong: J’aime le rock depuis que je suis petit, et j’ai souvent chanté du rock. Même quand j’étais actif dans le groupe, mes performances solo étaient des reprises de de chansons rock de notre pays. Au Japon aussi, mon single solo était rock. J’ai eu ces opportunités de montrer brièvement ma voix rock, mais en travaillant sur mon album solo, je ne m’attendais pas à ce que ce soit un album rock. Cependant, le désir d’essayer était toujours dans mon esprit. Heureusement, avec l’aide et les encouragements de Kim Bada sunbae et de beaucoup de gens, j’ai eu une chance de faire un bon album.
Q. On dirait que vous étiez inquiet à l’idée de faire un album rock.
Jaejoong: Au début, puisque la musique rock n’est pas un univers dans lequel vous rentrez simplement, j’ai senti le fardeau des préjugés et des idées reçues. Cependant, je suis heureux que tout le monde ait considéré ça avec l’esprit ouvert. Je voulais que les fans de rock mais aussi le grand public dise « Oh ? Effectivement, c’est bon » en écoutant ma musique.
« Cet album en lui-même est mon message »
Q. Puisque c’est votre premier album solo, il doit y avoir beaucoup de choses que vous vouliez montrer. Qu’est-ce qui est le plus important ?
Jaejoong: Je pense que l’album en lui-même est mon message. Parce qu’à travers le genre musical que j’ai aimé depuis que je suis jeune, il transmet les histoires que je souhaitais raconter. « One Kiss » est une histoire d’amour avec une expression métaphorique. « Mine » exprime directement le processus éreintant du passé et le courage qui en découle. « My Only Comfort » peut être l’histoire de toute personne amoureuse. « All Alone » est l’expression d’un sentiment. Je voulais exprimer ainsi mes sentiments de différentes façons. Si les gens achètent et écoutent l’album, ils peuvent ressentir différentes voix et différentes façons de s’exprimer dans chaque chanson. Ma voix peut être adaptée (rires). Les professeurs de chant qui aiment les voix constantes doivent vraiment détester la mienne. Mais je veux faire de mon mieux pour donner à chaque chanson la voix qu’elle requiert. J’espère que les gens pourront entendre et ressentir cette différence. J’espère aussi que les paroles toucheront le coeur des auditeurs.
Q. Kim Bada de Siwani, Sean de Cox, Heolrang de Pia etc. ont participé à « One Kiss » et « Mine ».
Jaejoong: Je ne connaissais pas Kim Bada sunbae-nim personnellement, et ceux qui ont aidé avec l’enregistrement. A travers une connaissance, nous nous sommes rencontrés par hasard. Au départ, j’ai demandé une chanson à Kim Bada sunbae-nim. Je pensais qu’il refuserai, mais il m’a vraiment écrit une chanson. Il m’a d’abord donné « One Kiss ». Dès que j’ai entendu cette chanson, j’ai dit que je voulais la chanter. Je sais que Kim Bada sunbae-nim n’a jamais offert de chanson à un jeune comme moi, qui fait un album rock pour la première fois. Mais il a aidé de façon très positive.
Q. Qu’est-ce que Kim Bada vous a dit en enregistrant ?
Jaejoong: Il y a eu beaucoup de différences entre l’enregistrement de « One Kiss » et celui de « Mine ». Avec « One Kiss », il m’a aidé à atteindre chaque ton vocal un par un. Ce n’était pas la vocalisation que les chanteurs utilisent généralement, mais la vocalisation nécessaire pour le rock, l’expression, la technique. J’ai beaucoup appris avec lui. D’un autre côté, avec « Mine », il m’a dit de faire ce que je voulais. Donc « One Kiss » est un peu dur, et son impression solide est forte. « Mine » a plus de variations vocales. D’une voix douce à une voix rauque éraillée, je lui ai dit que je voulais mettre des nuances dans la chanson, et il a gentiment dit que c’était une bonne idée. Donc nous n’avons pas enregistré la chanson partie par partie, mais en entier comme si je chantais en live.
Q. Apprendre une telle technique en un cours laps de temps doit être difficile.
Jaejoong: Je me suis entraîné continuellement en studio d’enregistrement. Kim Bada sunbae-nim voulait que je chante avec beaucoup de fêlures dans la voix, mais je ne pouvais pas faire sortir cette voix. C’était vraiment dur. C’était comme quand j’enregistrais ma première chanson avec un compositeur vraiment effrayant quand j’ai débuté. En fait, ma première impression de sunbae-nim n’était pas si apeurée. Il m’a mis à l’aise, et peut-être parce que je l’ai beaucoup regardé dans « I am a singer » sur MBC, il semblait être une personne que j’avais déjà rencontrée. Après ça, pendant qu’on enregistrait, il faisait un peu peur. Je ne savais pas qu’il avait tant de tatouages sur son corps (rires). Cependant, peu importe la difficulté du processus, après avoir enregistré et réécouté, le résultat était bon. Don -ouf- je me suis senti soulagé.
Q. Je suis aussi curieux de la réaction de Kim Bada lors de votre première rencontre ?
Jaejoong: A l’époque, je suis allé le rencontrer sans avoir pris de bain, donc mon apparence était un peu… (rires). C’était notre première rencontre, mais il n’y avait rien de gênant ou quoi que ce soit. Bien que « One Kiss » soit clairement différent des autres chansons de Sinawi, j’ai pensé que d’une certaine façon, la chanson contient le sentiment rêveur de « Butterfly Effect », un autre groupe de sunbae-nim. Dès que j’ai entendu la chanson, j’ai réagi excessivement parce que je l’aimais tellement. Puis il n’a pas pu cacher un petit sourire. Après ça, tous les murs (entre nous) sont tombés (rires).
Q. Vous devez combiner votre direction aux couleurs de Kim Bada et des autres collaborateurs, qui étaient la personne qui dirigeait les décisions ?
Jaejoong: Kim Bada sunbae-nim avait le rôle de chef. Les membres de différents groupes ont vraiment fait de leur mieux. D’habitude après un certain nombre d’heures, ils partiraient mais là, ces gens jouaient et écoutaient et si ils disaient « Ah, ce n’est pas bon, il faut le refaire », ils le feront encore et encore. Même si les représentants de l’entreprise disaient que c’était vraiment bien, ils insistaient quand même en disant « Ah, ce n’est pas bon, il faut le refaire » (rires). Avec une telle passion, comment est-ce que le résultat peut ne pas être bon ? C’était la première fois aussi où j’ai travaillé comme ça. D’habitude, il y a une version instrumentale « guide », puis la voix est ajoutée, et l’enregistrement des instruments est complété. Mais dans notre cas, la voix était ajoutée à la fin, après que Kim Bada ait terminé à 100% l’enregistrement instrumental. Il pensait que le jeu des instruments était extrêmement important. Donc il y avait moins de pression sur la voix. Puisque l’orchestration était si bonne, il y a de nombreuses fois où j’ai eu des frissons juste en l’écoutant.
« Sur scène, avec l’image décorée dont je me suis débarrassé entre temps ».
Q. Vous avez écrit les paroles de toutes les chansons sauf « There’s only you ». N’avez-vous pas ressenti de fardeau à raconter vos propres histoires ?
Jaejoong: Il n’y avait pas de fardeau. Je pense que la direction générale de cet album a été déterminée de façon fortuite. « All Alone » est ma composition, donc elle comprend naturellement toutes mes émotions. « Mine » et « One Kiss » ont été composées par Kim Bada sunbae-nim mais quand il s’agit de rock, la liberté d’expression du chanteur est vraiment importante. Il m’a dit que ce serait le mieux si le chanteur exprimé le message qu’il souhaite lui-même exprimer avec sa voix. Il pensait que c’était une bonne chose que j’écrive les paroles.
Q. Dans la chanson-titre « Mine », il y a la phrase « Ne t’approche pas, c’est mon océan ». Qu’est-ce que ça signifie ?
Jaejoong: Ce n’est pas « océan » comme dans « Kim Bada » (océan = bada en corée, Jaejoong fait un jeu de mots). Ça représente une sorte de territoire. Cet océan est une métaphore pour la profondeur. Il y a aussi le ciel et la terre, mais ce n’est pas facile de décrire leur profondeur, alors que l’océan peut l’exprimer correctement. La chanson commence par « Tu es horrible, comme si tu es malade, un poison qui coule vivement dans les cris, un poison auquel je suis déjà habitué ». « Tu es malade », plutôt que de dire que la personne a une maladie, exprime le sentiment d’un zombie qui n’arrête pas de chasser les gens sans raison. Le « poison qui coule vivement dans les cris » n’arrête pas de m’atteindre même si je cours avec toute ma puissance. C’est un sentiment sale. C’est pourquoi j’ai utilisé « Poison qui coule vivement ». Mais peut importe à quel point vous crachez du poison, j’y suis déjà habitué et je vais bien. Donc arrêtez de crier et de venir sur mon territoire.
Q. Des paroles au clip, « Mine » est la chanson la plus puissante de l’album. N’aviez-vous pas d’inquiétudes en choisissant cette chanson comme titre principal ?
Jaejoong: Jusqu’au bout, avant de tourner le clip, j’étais très inquiet. Je me suis demandé si je devais choisir « One Kiss » qui était plus populaire (adapté au grand public). Parce que « Mine » est plutôt forte, je pensais que ce serait un peu risqué, puisque le positif et le négatif seraient faciles à voir. Mais je devais quand-même tourner un clip pour la chanson principale. Ce n’était pas juste une question de son, mais aussi de présentation visuelle. La chanson qui pouvait montrer différentes couleurs était « Mine ».
Q. Il y a aussi des corbeaux et des serpents dans le clip. L’ensemble du concept semble être lié à votre situation actuelle.
Jaejoong: Et bien, c’est le cas. Le serpent rampant symbolise quelque chose qui m’étrangle. Quand je cours à travers les corbeaux, ça signifie que j’affronte quelque chose de sombre et gagne. Le chien qui aboie est juste un chien qui aboie (rires). Mais je vais bien peu importe ce qui arrive. J’ai la confiance pour être courageux et direct. Mon territoire est petit, mais je suis vraiment heureux et libre en vivant dedans. Donc n’essayez pas d’y toucher. C’est ce que ça signifie. Puisque la chanson est vraiment puissante en elle-même, les paroles sont venues immédiatement. Alors que pour « One Kiss », il y a eu une modification. J’ai complètement changé ce que j’avais écrit, et j’ai recommencé.
Q. Vous avez des activités d’acteur en parallèle, mais montrez tout de même une couleur si forte dans vos activités de chanteur. N’aviez-vous pas peur que ça crée de nouvelles idées reçues ?
Jaejoong: Je me suis inquiété. Cependant, la raison pour laquelle je voulais rapidement sortir mon album était ceux qui voulaient entendre la voix du chanteur Kim Jaejoong. Je ne voulais pas que les fans coréens et étrangers attendent trop longtemps, et j’ai voulu leur présenter l’album. Même si ce n’était pas un album complet. 3/4 ans est une longue période. Au lieu de faire le même genre de chansons, j’ai pensé qu’ils voudraient quelque chose de nouveau. Et donc, pour être honnête, mon esprit était pressé. Bien sûr, vous pouvez me demander si j’avais vraiment besoin de montrer une image si forte alors que je consolide encore mon image en tant qu’acteur, comme si quand je porte un costume, je dois m’y tenir. La couleur de la musique est comme ça, si j’avais porté un costume trop net (propre), je me serai senti désolé envers la musique.
Q. Le concert arrive bientôt. Je me demande quel genre d’image de rockeur vous allez montrer. Avez-vous des armes secrètes ?
Jaejoong: Ah, je n’ai pas encore réfléchi à ce que j’allais faire. En fait dernièrement, j’ai évité autant que possible d’utiliser des accessoires ou de teindre mes cheveux. Je pensais que cette image propre et inaltérée serait bonne pour moi en tant qu’acteur. Quand je rejoins un nouveau projet, et jouant la comédie, c’est agréable de penser « Ah, c’est tout ce que j’ai » sans aucune ornementation, et en me sentant même nu. Cependant, à travers cet album, pour vous montrer une performance appréciable à la fois pour les oreilles et pour les yeux, en utilisant ces éléments, je veux montrer une image « décorée.
« J’envie Junsu qui a fait seul une tournée mondiale ».
Q. Dans le clip, votre présence était vraiment impressionnante. A quel point avez-vous été impliqué dans l’idée et la définition du concept ?
Jaejoong: J’avais moi-même beaucoup d’idées. Mais le Directeur Lee Sangkyu a aussi préparé beaucoup d’accessoires. Quand nous avons décidé du thème la première fois, je lui ai demandé de penser aux paroles. Le jour suivant, il est arrivé avec l’enfermement, l’oppression, la liberté. Donc nous sommes partis sur le concept de l’ange noir, du vampire, des chaînes, des cornes ou du masque. Il avait préparé tout ce qui pourrait représenter correctement les paroles.
Q. Après la sortie de l’album, quelle a été la réaction la plus impressionnante ?
Jaejoong: Quelqu’un a écrit sur le site après la sortie du clip, « Tous les concepts visuels que je voulais que Kim Jaejoong essaie sont dans le clip ». Parce que je veux vraiment répondre aux attentes de ceux qui m’aiment. En fait, les choses qu’ils veulent de moi sont vraiment diverses. Il y a des gens qui m’aiment pour mon apparence extérieure, d’autres qui sont devenus fans à travers les dramas, les gens qui aiment ma voix depuis longtemps. Et aussi, il y a des gens qui aiment que j’aie perdu du poids, et d’autres qui me préfèrent musclé comme par le passé. Je voulais vraiment répondre à toutes leurs attentes. Et cet album semble réussir à faire ça. Les gens qui aiment les chansons calmes et sereines et ceux qui aiment les chansons fortes peuvent tous écouter les 5 chansons de cet album. Le clip contient aussi différentes images, donc c’était comme faire en sorte que les choses qui auraient du prendre quelques années à arriver, et arrivent plus vite.
Q. Quelle est votre chanson préférée de l’album ?
Jaejoong: J’aime tout l’album, mais je me suis particulièrement attaché à « One Kiss » et « All Alone ». En fait, pour l’instant, la chanson que j’ai le plus écouté est « All Alone ». Je l’écoute avant de dormir, et je la laisse en dormant. Elle me fait bien dormir *rires*. En fait, « All Alone » est une chanson très triste à cause du piano. Plutôt que la voix ou la technique, la tonalité, le piano ou le tempo, vous ressentez les émotions de façon très poignante. Comme « One Kiss est vraiment une très bonne chanson, l’enregistrement était difficile et surtout, ma tête a failli exploser en écrivant les paroles. D’habitude je travaille la nuit, mais c’est la première chanson que j’ai écrite en pleine journée. Je passais la journée dans la salle de travail mais je ne pouvais rien écrire, donc j’ai fermé mes yeux. Mais alors, les rayons du soleil ont traversé le rideau, et j’ai senti quelque chose de noir passer par le rideau qui balançait, puis passer près de mes yeux fermés. C’était comme si le paradis venait me chercher pour m’accompagner. Comme si une main était venue des cieux, pour l’amener avec eux.
Ah ce moment le sentiment est venu, et je pouvais écrire sans m’arrêter.
Q. Qu’est-ce que Park Yoochun et Kim Junsu ont dit à propos de cet album ?
Jaejoong: Junsu aime « Mine », et Yoochun aime « One Kiss ». Il n’y a pas longtemps, quand Yoochun était en Chine, il a dit qu’il voulait aller boire un verre juste après avoir écouté « One Kiss ». Junsu a dit « Ouah, ouah, ouah, hyung, ouah c’est génial ».
Q. Kim Junsu a déjà sorti son album solo, et à fait avec une succès une tournée mondiale. Je suis curieux de vos projets ?
Jaejoong: J’envie vraiment Junsu. Avoir fait une tournée tout seul est une grande chose. Même si j’aimerais essayer, cinq chansons sur cet album ne sont pas assez pour une tournée mondiale.
Q. Pas seulement les fans coréens, mais les fans japonais attendent aussi. Avex ayant perdu contre vous, y aura-t-il des changements pour les activités au Japon ?
Jaejoong: La première chose que je veux, c’est rencontrer les fans japonais avec un concert. En plus, suite au procès, je voudrais officielllement sortir un album au Japon. Et ce serait bien de pouvoir aussi passer à la télé.
Cr: TeenAsia
Traduction anglaise: Hannah @PrinceJJ
Traduction Française: JYJ Francophone
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire