Le week end dernier, Kim Jaejoong a achevé avec succès deux concerts solo à Nanjing, ce qui est aussi sa première fois en ce qui concerne la tenue de concerts consécutifs en Chine.
Le 7 décembre, Nanjing a connu de la brume, ce qui a résulté en des vols annulés et les fans ont changé pour le train à grande vitesse ou des transports affrétés, bravant plus de difficultés rien que pour réussir à assister au concert.
Faisant face à une foule pleine, Jaejoong a exprimé avec des sentiments mitigés, "J'étais inquiet que beaucoup de fans ne puissent venir à cause du temps, mais heureusement tout le monde est venu."
Deux jours consécutifs de concert avec un public total de 10 000 personnes montre l'appel pour le box-office de Kim Jaejoong.
Depuis le concert d'octobre de l'an dernier, des fan-meeting aux concerts, c'est la troisième fois que Kim Jaejoong tient des performances individuelles à Nanjing en un an environ.
2013 est la 10ème année depuis ses débuts et est indubitablement enrichissante ; de son premier mini-album, son premier album solo, les tournées en Asie et ses premiers concerts consécutifs en Chine.
Après la conférence de presse et avant le concert, Sina est parvenu à rencontrer Kim Jaejoong pour la 3ème fois à Nanjing en presque un an et a discuté au sujet de ses nouvelles chansons et ses concerts.
(L'ajout d'un jour additionnel de concert à l'intention des fans
L'amour du défi des hautes notes)
Sina : Dans quelles circonstances avez-vous décidé d'annoncer un jour de plus moins d'une semaine avant le concert à Nanjing ?
Kim Jaejoong : Puisqu'il n'y avait pas eu assez de billets pour le premier soir et que beaucoup de personnes n'étaient pas parvenues à en acheter, il y a eu la décision d'ajouter un jour de plus de concert, aussi plus de personnes pouvaient y assister. J'étais un peu inquiet mais j'ai finalement décidé d'ajouter un jour supplémentaire pour performer devant tout le monde, pour apprécier ensemble le concert.
Sina : D'octobre de l'an dernier à maintenant, c'est votre 3ème concert à Nanjing. C'est parce que vous préférez chanter ici ?
KJJ : J'aime Nanjing mais les lieux de concert n'ont pas été programmés intentionnellement. Ce n'est pas que j'aime particulièrement Nanjing. J'aime Pékin et Shanghai aussi. Pour moi, c'est pareil.
Sina : Alors j'espère que vous aurez la chance de tenir des concerts à Pékin aussi. Dans votre nouvel album, les chansons ont toutes des hautes notes, cela sera-t-il épuisant pendant vos concerts ?
KJJ : C'est très fatiguant.
Sina : Avez-vous déjà ressenti, pendant que vous chantiez, "pourquoi ai-je écrit une chanson si difficile", ou "pourquoi ai-je choisi une chanson avec des tons aussi hauts" ?
KJJ : J'écoutais des chansons qui ont des tons inférieurs et ai été touché par elles quand j'étais jeune. Mais j'ai également écouté des chansons aux tons plus hauts avec des émotions fortes et qui évoquait des sentiments forts en moi. A cause de mes préférence, j'ai inconsciemment choisi de composer ce genre de chansons. Je n'aime aussi pas produire des chansons similaires aux autres et c'est pourquoi j'ai choisi ce style.
(Détente et le plaisir des concerts
Le souhait d'une tournée de concerts coréens exaucé)
Sina : Afin de pleinement exprimer ces chansons difficiles, que ferez-vous pour préparer votre chant avant les concerts ?
KJJ : Je ne ferai rien.
Sina : et en ce qui concerne une boisson un peu alcoolisée ?
KJJ : Boire avant des concerts dans l'espoir de préparer votre chant est impossible. Toutes les chansons sont difficiles et les tons sont hauts, mais plutôt que de me mettre plus de pression, je préfère avoir la mentalité de sortir et de m'amuser, de me détendre tout au long du concert, m'amuser avec tout le monde, et je ne me sentirai pas fatigué mêma après 20 chansons.
Sina : Vous avez annoncé votre première tournée de concerts coréens hier et chaque week end de Janvier l'an prochain, vous tiendrez un concert dans différents lieux. Comment vous sentez-vous ?
KJJ : J'ai donné des concerts dans tout l'Asie et dans d'autres pays mais je n'ai jamais fait de tournée dans mon propre pays. C'est toujours une source de regrets mais maintenant que je peux en avoir un, je vais réaliser mon souhait.
(Composer des chansons en imaginant les fans comme des amants
Changer le thème du concert pour les fans)
Sina : Vous avez dit que "Paradise" est écrite pour les fans mais les paroles semblent comme des promesses faites à une amante. Pouvez-vous nous faire partager l'histoire derrière les paroles ?
KJJ : "Paradise" est en fait écrite pour les fans, mais en les imaginant tous comme une seule personne. La chanson en elle-même est également comme les murmures pour une amante mais j'ai vraiment pensé à mes fans en écrivant la chanson.
Sina : Les concerts ont été plus intensifs ces jours-ci. Avez-vous un entrainement spécial ou mangez-vous quelque chose en particulier afin de garder vos forces ?
KJJ : Il n'y a pas d'exercice spécial ou de régime. Juste avant le tout premier concert il y avait des régimes conçus mais je n'ai pas réussi à le garder après que la tournée ait commencé.
Sina : Les paroles de la chanson "I Said I'm Sorry" créent une image visuelle et sont comme qui dirait en train de raconter une histoire vraie. Quand avez-vous composé cette chanson ?
KJJ : Les paroles de la chanson ont été écrites quand j'ai produit ce nouvel album, la musique était originellement une piste "dance" mais a été convertie en ballade.
Sina : Après notre dernière interview, vous avez donné le code vestimentaire pour votre concert à Nanjing, mais ce matin vous l'avez changé ?
KJJ : J'ai décidé de changer le code vestimentaire hier parce que le dernier pouvait être trop difficile, alors pour les nouveaux fans, j'ai changé ce thème.
Sina : Je ne sais pas si je devrais révéler cela, mais vos fans sont en fait en train de préparer des masques d'Iron Man pour le thème du code vestimentaire.
KJJ : Si ce sont des masques d'Iron Man, alors cela devrait être "calme" ? (Note : le thème original est "Lumière, Cris, Plaisir", le nouveau thème est "Calme et Passion")
Sina : N'est-ce pas lumineux ? "Lumière."
KJJ : Ca l'est ? Je suis très optimiste à ce sujet.
Sina : Puisque vous tenez vos concerts consécutivement pour la première fois en Chine, Jaejoong peut dire aux fans à la fin de la première soirée "A demain" au lieu de "Au revoir", les fans seront très touchés. Avez-vous un mot pour les fans chinois ?
KJJ : Bonjour tout le monde, je suis Kim Jaejoong. C'est la première fois que je donne des concerts consécutifs en Chine, je suis très heureux de pouvoir partager du temps avec vous. Grâce à votre amour, je peux tenir deux concerts consécutifs. Je ferai de mon mieux pour faire des concerts plus divertissants et je crois que cela deviendra un moment inoubliable pour tous.
Sina : Afin de pleinement exprimer ces chansons difficiles, que ferez-vous pour préparer votre chant avant les concerts ?
KJJ : Je ne ferai rien.
Sina : et en ce qui concerne une boisson un peu alcoolisée ?
KJJ : Boire avant des concerts dans l'espoir de préparer votre chant est impossible. Toutes les chansons sont difficiles et les tons sont hauts, mais plutôt que de me mettre plus de pression, je préfère avoir la mentalité de sortir et de m'amuser, de me détendre tout au long du concert, m'amuser avec tout le monde, et je ne me sentirai pas fatigué mêma après 20 chansons.
Sina : Vous avez annoncé votre première tournée de concerts coréens hier et chaque week end de Janvier l'an prochain, vous tiendrez un concert dans différents lieux. Comment vous sentez-vous ?
KJJ : J'ai donné des concerts dans tout l'Asie et dans d'autres pays mais je n'ai jamais fait de tournée dans mon propre pays. C'est toujours une source de regrets mais maintenant que je peux en avoir un, je vais réaliser mon souhait.
(Composer des chansons en imaginant les fans comme des amants
Changer le thème du concert pour les fans)
Sina : Vous avez dit que "Paradise" est écrite pour les fans mais les paroles semblent comme des promesses faites à une amante. Pouvez-vous nous faire partager l'histoire derrière les paroles ?
KJJ : "Paradise" est en fait écrite pour les fans, mais en les imaginant tous comme une seule personne. La chanson en elle-même est également comme les murmures pour une amante mais j'ai vraiment pensé à mes fans en écrivant la chanson.
Sina : Les concerts ont été plus intensifs ces jours-ci. Avez-vous un entrainement spécial ou mangez-vous quelque chose en particulier afin de garder vos forces ?
KJJ : Il n'y a pas d'exercice spécial ou de régime. Juste avant le tout premier concert il y avait des régimes conçus mais je n'ai pas réussi à le garder après que la tournée ait commencé.
Sina : Les paroles de la chanson "I Said I'm Sorry" créent une image visuelle et sont comme qui dirait en train de raconter une histoire vraie. Quand avez-vous composé cette chanson ?
KJJ : Les paroles de la chanson ont été écrites quand j'ai produit ce nouvel album, la musique était originellement une piste "dance" mais a été convertie en ballade.
Sina : Après notre dernière interview, vous avez donné le code vestimentaire pour votre concert à Nanjing, mais ce matin vous l'avez changé ?
KJJ : J'ai décidé de changer le code vestimentaire hier parce que le dernier pouvait être trop difficile, alors pour les nouveaux fans, j'ai changé ce thème.
Sina : Je ne sais pas si je devrais révéler cela, mais vos fans sont en fait en train de préparer des masques d'Iron Man pour le thème du code vestimentaire.
KJJ : Si ce sont des masques d'Iron Man, alors cela devrait être "calme" ? (Note : le thème original est "Lumière, Cris, Plaisir", le nouveau thème est "Calme et Passion")
Sina : N'est-ce pas lumineux ? "Lumière."
KJJ : Ca l'est ? Je suis très optimiste à ce sujet.
Sina : Puisque vous tenez vos concerts consécutivement pour la première fois en Chine, Jaejoong peut dire aux fans à la fin de la première soirée "A demain" au lieu de "Au revoir", les fans seront très touchés. Avez-vous un mot pour les fans chinois ?
KJJ : Bonjour tout le monde, je suis Kim Jaejoong. C'est la première fois que je donne des concerts consécutifs en Chine, je suis très heureux de pouvoir partager du temps avec vous. Grâce à votre amour, je peux tenir deux concerts consécutifs. Je ferai de mon mieux pour faire des concerts plus divertissants et je crois que cela deviendra un moment inoubliable pour tous.
Source : SINA
Traduction anglaise : @ShadowJaeJes
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire