7 juin 2014

[07.06.14] Extraits traduits de l'émissions "Sanma no Manma" avec TVXQ


Yunho au MC : Vous êtes vraiment beau. Et ce n'est pas un mensonge, mais vous ressemblez à mon voisin d'appartement en Corée, vraiment.
Changmin : Vraiment, vous êtes complètement comme l'oncle voisin.
Yunho : Alors j'ai ce sentiment de vous avoir déjà vu avant.

- Quand Changmin a levé les mains avec les poings fermés -
MC : Attendez, désolés, en Corée, est-ce que vous fermez vos poings quand vous levez les mains ?
Changmin : -desserrant ses poings ouvrant ses paumes tout en devant les mains- Il n'y a pas de problème si vous le faites de cette manière.
MC : mais pourquoi serrez-vous les poings ?
Yunho : Je pense que c'est ce que Changmin aime faire.
MC : (parce que vous le faites), je pensais que ça faisait partie de la culture coréenne.

- Quand Changmin a donné le CD de "Sweat / Answer" au MC -
MC : Et.. le promouvoir..
Changmin : Oui... En fait, s'il vous plaît faites-en la promotion..
MC : Oui oui, promotions, Tohoshinki..
Changmin : Ah vous ne pouvez pas l'ouvrir.
MC : Pourquoi ?
Changmin : (le CD) est un modèle (d'exposition). Hahahahaha le CD n'a pas encore été mis à l'intérieur.
Yunho : Parce que c'est un CD qui doit sortir le 11 juin seulement.

MC : Avant, il y avait une expression connue "Shoyoukoto" qui vient d'une personne appelée Murakami Shoji. L'avez-vous oubliée ?
Changmin : Non.
MC : Vous vous en souvenez ?
Changmin : Je m'en souviens.
Yunho : Vous vous en souvenez ?
MC : Si vous demandez "Toyoukoto" ("Quoi de neuf"), la personne dans le public répondra "Shoyoukoto" ("C'est ça") (*"Shoyoukoto" - parce que la prononciation est proche de la sauce soja Shoyu soy sauce, c'était populaire de sortir une bouteille de sauce soja quand on répondait "Shoyoukoto")
Yunho : Ah oui oui, je m'en souviens.
MC : Parce que Tohoshinki a fait ce "Shoyoukoto", Murakami Shoji était content et a dit qu'il était venu à votre concert japonais.
Yunho et Changmin : Je vois.
MC : Ce gars est venu à votre concert et s'est tenu dans le public, mais il a dit que parce que vous étiez si concentrés dans vos performances, il semble que vous ayez oublié le gag, aussi il avait conservé une bouteille de sauce soja dans sa poche.
Yunho : Vraiment ?
MC : Alors qu'il anticipait avec excitation "Quand est-ce que vous allez faire le gag ?", le concert s'est terminé.
Yunho : Je suis vraiment désolé, j'aurais dû faire le gag.
MC : Oui, ça aurait dû être le cas ! hahaha.
Yunho : Oui, c'est vrai.
MC : Vous l'avez oublié, pas vrai ?
Yunho : Oui.
MC : (Murakami Shoji) a dit qu'il était très heureux et il s'est invité au concert de Tohoshinki, et est venu à cause de ça.

- Concernant le bon niveau de japonais de Tohoshinki -
MC : Etes-vous allés en cours de japonais ?
Changmin : Hmm ?
Yunho : Au lieu d'appeler ça un cours de langue japonaise...
MC: Cours-de-lan-gue-ja-po-naise.
Changmin : Ah~ nous n'avons pas fait ça.
MC : Ce gars, je suis fâché (il plaisante) kekekeke Sa personnalité est provocante !
Changmin : (Vos lèvres).. la salive (Yunho éclate de rire)
MC : C'est à cause de vous qu'elle (la salive) sort !!! hahahaha
Changmin : Ca m'a submergé (d'émotions/de pensées) (le terme est généralement utilisé quand on sent mélancolique et submergé par les émotions).
MC : Est-ce que vous avez dit que vous étiez submergé ? hahahaha Vous venez juste d'apprendre tous les mots bizarres en japonais, ce n'est pas la bonne situation pour dire cela hahaha.

MC : Est-ce que vous pensez que les japonais sont beaux ?
Changmin : Owww~ bien sûr !
MC : Quel genre de fille aimez-vous ?
Yunho : Le côté intellectuel.. et innocent, et aussi quelqu'un avec une grande personnalité.
MC : Où peut-il bien y avoir quelqu'un comme ça ! Est-ce qu'il y a une actrice au Japon que vous trouvez jolie ?
Yunho : Nakama Yukie-san.
MC : Elle est plus âgée que vous, Nakama Yukie ! Elle est bien !
Yunho : C'est bien ?
MC : Ung hahaha si je la vois la prochaine fois, je lui dirai. Cette femme est toujours célibataire et n'a pas non plus de scandales.
Yunho : Je n'ai pas non plus de scandales.
MC : Vous n'en avez pas !!
Yunho : Aucun, vraiment.
MC : Aucun ?
Changmin : Il n'y en a pas ?

MC : Et a propos de Changmin ?
Changmin : Moi... mon genre ? Mignonne, qui sait bien cuisiner, une bonne personnalité.

- Sur le fait que Tohoshinki vivent ensemble au Japon et s'ils ont des problèmes entre eux à ce sujet -
MC : A la maison, parce que tout le monde est différent, il y aura des moments comme "toi, nettoie ceci s'il te plaît", "toi, nettoie cela s'il te plaît", et il y aura des moments où des querelles éclateront.
Yunho et Changmin : Oui.
Yunho : On n'est pas d'accord sur de petites choses sans importance.
MC : Entre vous deux, qui ne nettoie pas ?
Changmin : Ah~
Yunho : C'est moi.
MC : Donc vous ne nettoyez pas, c'est plus grave, non ?
Changmin : Oui.. un peu.
MC : Ah oui ?
Changmin : Mais quand même, puisque c'est mon hyung..
MC : Je vois, comment vous vous arrangez avec la vaisselle, etc ?
Changmin : Pour la vaisselle, quelqu'un nous aide.
MC : Alors en ce qui concerne les douches/bains ? Est-ce que c'est Yunho qui se lave en premier ?
Yunho et Changmin : Rien à voir avec l'ordre.
MC : Ca n'a rien à voir avec l'âge.
Yunho et Changmin : Oui.
MC : Vous dites seulement : "Je vais me doucher en premier" ?
Changmin : Oui.


Crédits et traduction Japonais-Coréen : 촹촹해라님 @ DC Max
Traduction anglaise : mug_ping

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire