26 juin 2013

[25.06.13] (Audio + Trad) Jaejoong sur Tokyo FM à la "Yon Pachi" radio

                                     
                                                           [ Retranscription ]

***Note : Suzuki-san est le DJ homme et Miura-san le DJ femme.

Suzuki-san : Depuis le début, un invité génial est ici! Présentez vous s'il vous plait ~

Jaejoong : Bonjour tout le monde ! ça fait longtemps, je suis Jaejoong de JYJ.

Suzuki-san : Puisqu'il est venu, aujourd'hui est un jour particulier.

Miura-san : Oui, aujourd'hui Jaejoong est parmis nous, ravie de vous rencontrer!

Jaejoong : Enchanté !

Miura-san : Ce générique provient du drama où Jaejoog a joué, Sunao ni narenakute, "The Ting Ting's 'Great DJ'"

-FIN DE LA CHANSON-

Suzuki-san : Maintenant souhaitons la bienvenue à notre invité spécial, présentez vous encore s'il vous plait.

Jaejoong : Je suis Jaejoong de JYJ, ravie de vous rencontrer!

Suzuki-san : C'est vraiment bien qu'il soit là aujourd'hui... N'es tu pas allée les voir en concert l'autre jour?

Miura-san : Oui, j'y suis allée ! C'était fantastique !

Suzuki-san : Comment c'était ?

Miura-san : Les trois ont vraiment des personnalités différentes, uniques. Ils dansent vraiment bien et ils ont réellement des talents de MC. C'était hilarant! Je me suis beaucoup amusé ! C'était super!

Suzuki-san : Comment dire... Il est vraiment mignon, et très sexy.

Miura-san : Tout à fait !

Suzuki-san : Il est tellement mignon que s'en est insupportable ! (Note: Le DJ veut dire par là qu'il ne peux pas s'empêcher de le flatter, tellement il est mignon)

Miura-san : Je comprends complètement .

Suzuki-san : C'est la première fois que je le rencontre mais je peux dire une chose, il est MIGNON!

*tout le monde rit*

Miura-san: Mignon... et sexy!

Suzuki-san : Sexy! Ca donne envie de le croquer!

*Jaejoong éclate de rire*

Miura-san : Que se passe-t-il Suzuki-san ?

Suzuki-san: Et bien.. C'est ce que les femmes devraient dire! Ne diraient elles pas ça ?

*Jaejoong se mit à rire très fort*

Miura-san: ... Hai *lol!*

Suzuki-san : Ca fait longtemps que tu es au japon n'est ce pas ?

Jaejoong : Eh ?

Suzuki-san : Ca fait longtemps depuis la dernière fois que tu est venu au japon n'est-ce pas ?

Jaejoong : Oui.

Suzuki-san : Tu écoutes, hein ?

Jaejoong : Que venez vous de dire ?

Suzuki-san : Ca vous donne envie de le manger ?

Jaejoong : Vous donne envie de le manger...*rire*

Miura : Ca le fait rire ^^

Suzuki-san : Ca fait longtemps que tu n'est pas venu au japon ?

Jaejoong : oui, ça fait longtemps.

Suzuki-san : Junsu et Yoochun sont-ils venus avec vous ?

Jaejoong : Cette fois c'est mon concert solo, les deux ne sont pas venus.

Suzuki-san : Alors, quand vous venez au Japon, y a t-il quelque chose que vous aimer faire ou un endroit où vous aimez aller ?

Jaejoong : Puisque j'ai beaucoup d'amis ici, contrairement en Corée, je veux voir beaucoup de personnes et faire beaucoup de choses.

Suzuki-san : Mangez vous dehors seul en général ?

Jaejoong : Effectivement, je mange souvent seul dehors.

Suzuki-san : Vraiment ?

Jaejoong : Oui...

Miura : Comment était-ce ? Des personnes vous ont elles reconnues ?

Jaejoong : Bien ... Comment devrais-je dire... J'ai un moyen pour effacer mon existence.

Suzuki-san : Ooh ~ Comment faites vous ?

Jaejoong : Et bien ...je me dis "efface-toi~" comme ça ?

Suzuki-san : Mais ... Si vous allez manger des Gyudon, les personnes ne seront-elles pas surprises ?

Miura-san : Il se diront "Sérieux?!"

- La radio commence -

Suzuki-san : Jaejoong, si vous êtes invité à boire par une personne que vous n'appréciez pas vraiment, comment refuserez vous l'offre ?

Jaejoong : Je ne peux pas refuser l'offre.

Suzuki-san: Eh ? Vraiment ? Alors vous iriez ?

Jaejoong : J'irais.

Suzuki-san : Vraiment ?

Jaejoong : J'irais. On se sent seul de boire non accompagné d'un ami. Pour moi, si je bois seul et que j'appelle mes amis et qu'ils ne viennent pas, n'est-ce pas encore plus triste ?

Miura-san : Ah, je vois... vous êtes si gentil!

Suzuki-san : Je serais vraiment heureuse moi ! J'accepterais surement l'invitation !

Jaejoong : Donc, si je suis invité, j'y vais.

Suzuki-san : Parce que ce serait encore plus triste d'être tout seul.

Jaejoong : Oui... Parce que je peux comprendre ce sentiment...

Suzuki-san : Jaejoong est sans aucun doute une personne très solitaire n'est-ce pas ?

Jaejoong : *rire* Je ne suis pas si solitaire.

Suzuki-san : Bien sur que vous l'êtes ! Vous buvez seul.

Jaejoong : Je suis une personne solitaire.

Suzuki-san : Pas vrai ?

- PUB Radio -

Suzuki-san : Kim Ki Duk est très célèbre en Corée, n'est ce pas Jaejoong ?

Jaejoong : oui.

Suzuki-san: Vous devez le connaître non ?

Jaejoong : Oui je le connais.

Suzuki-san: C'est vraiment une personne géniale.

Jaejoong: Oui il est génial.

Miura-san: *elle parle du film et appelle ça un travail controversé*

Suzuki-san: N'appelez pas ça un "travail controversé" aussi facilement *rires* Même Jaejoong rit à cause de ça !

- PUB Radio -

Miura-san: Et maintenant c'est la chanson de Jaejoong. 

Suzuki-san: La chanson de Jaejoong. C'est une chanson qui fait partit de l'album. Vous l'avez fait seul, c'est un album solo n'est-ce pas ?

Jaejoong: Oui.

Suzuki-san: Bien donc comment c'est, de faire de la musique seul comparé à le faire avec les autres ? Est-ce complètement différent ?

Jaejoong: Oui il y a de la pression. Vous voulez montrer une image différente de vous comparé à quand vous êtes en groupe, c'est cette sorte de pression.

Suzuki-san: Ah je vois. Donc pouvz-vous nous présenter cette chanson ?

Jaejoong: S'il vous plaît écoutez tous Kiss B !

- KISS B et PUB Radio -

Suzuki-san : Sa~ notre invité spécial du jour est Jaejoong ! Cette chanson est vraiment cool !

Jaejoong: Merci beaucoup !

Suzuki-san : Vous pouvez même faire vos propres chansons n'est-ce pas ?

Jaejoong : Oui.

Suzuki-san : Les paroles sont un petit peu sexy. Comment en êtes-vous venu à écrire des chansons d'amour ?

Jaejoong : Euh... Et bien, je me rappelle de mes réelles expériences amoureuses. J'ai été amoureux d'une fille, je me suis souvenu d'elle.

Suzuki-san : Vous tombez amoureux d'habitude ? Vous tombez souvent amoureux ?

Jaejoong : Et bien...

Suzuki-san : Vous ne vous êtes pas fait largué n'est-ce pas ?

Jaejoong: *rires* Il n'y a pas de telles choses !

Suzuki-san : Euh, bien sur ce n'est pas arrivé n'est-ce pas ?

Jaejoong : Non non non ~

Suzuki-san : Je me suis énervée ! *rires*

Jaejoong : J'ai des expériences dans le fait d'être largué.

Suzuki-san & Miura-san :Heeeeeein ~

Suzuki-san : Quel genre de filles fait battre votre coeur ?

Jaejoong : Et bien, bien sur la première impression est importante.

Suzuki-san : La première impression ?

Jaejoong: Oui Oui !

Suzuki-san : Tout le monde ment sur leur première impression vous savez ?

Jaejoong: Non non ! Ils ont une impression ! Comme le moment où je l'ai vu..

Suzuki-san : Vous avez des frissons ?

Jejung : Ouais ! Comme waaaaaaah~. Ah c'est difficile à expliquer.

Suzuki-san & Miura-san : Aah~

Jaejoong: C'est comme quand vous ne pouvez plus rien dire.

Suzuki-san : Quand on ne peut plus rien dire ?

Jaejoong: Oui et pendant plusieurs jours, je ne pouvait penser qu'à cette première impression... seule son visage venait à mon esprit.

Miura-san : C'est comme enchanté, j'aimerai bien savoir à quoi elle ressemble..

Suzuki-san : Y a-t-il une telle personne ?

Jejung : Oui il y a... avait.. *rires*

Suzuki-san : Non je pense qu'elle s'est probablement beaucoup préparé pour faire impression sur vous ! *blague* *Jaejoong rit de nouveau* Elle est probablement aller au salon de beauté et a acheté de nouveau vêtements avant de vous rencontrer Jaejoong !

Miura-san : D'ailleurs, quel type de filles aimez-vous ?

Jeaejoong: Type ? Je n'ai pas de type particulier.

Suzuki-san : Les personnes strictes ? Comme les personnes qui peuvent dire " Cet abrutit !" ?

Jaejoong : Et bien..

Suzuki-san : Non ? Les personnes strictes ?

Jaejoong : Et bien, ce type de personne, vous pouvez dire ça quand vous les rencontrez, n'est-ce pas ?

Suzuki-san : Mais les femmes coréennes ne sont pas strictes si ? Les femmes japonaises sont plus effrayantes.

Jaejoong : Effrayantes ?

Miura-san : C'est comme s'il y avait plus de gens forts, n'est-ce pas ?

Suzuki-san : Oui elles sont plus fortes, effrayantes, Jaejoong...

Jaejoong: Non, non, je pense que les femmes japonaises sont plus douces.

Suzuki-san : Ah vraiment ?

Jaejoong : Vous ne le pensez pas ?

Suzuki-san : Vraiment ?

Jaejoong : Elles sont strictes ?

Suzuki-san : Et bien les femmes.. Partout où vous allez, elles sont strictes..

Miura-san : Mais il y a beaucoup de personnes gentilles et douces. Donc vous aimez les femmes japonaises ?

Jaejoong : Je pense qu'elles sont très bien. Je les aime bien. Je pense qu'il y a beaucoup de femmes japonaises qui ont tendance à s'adapter à leur partenaire.

Suzuki-san : Quoi qu'il en soit.. Avez-vous certains soucis ? Comme ne pas vous lever le matin ?

Jaejoong: Je n'ai pas de problème pour me réveiller mais j'ai des problèmes pour dormir.

Suzuki-san : Dormir ? Que faites vous si vous n'arrivez pas à dormir ?

Jejung :  Qu'est-ce que je dois faire ? Il y a un moment où je suis allongé sur le lit et où je n'arrive pas à dormir... Donc je regarde le plafond.

Suzuki-san : *éclat de rire*

Jaejoong: J'ai beaucoup de soucis.

Miura-san : Pourquoi ça ? Est-ce parce que vous avez des soucis ?

Suzuki-san : Et bien, il y a des fois où vous ne pouvez pas dormir non ?

Jaejoong : Hrmm…

Suzuki-san : Même ma femme l'autre jour ne pouvait pas dormir parce qu'elle commençait un entrainement pour se préparer à un marathon. Elle a dit qu'elle ne pouvait pas dormir en disant "uuhh"... Quoi qu'il en soit, comment garder vous la forme ?

Jaejoong : Je ne garde pas la forme.

Suzuki-san : Hé ça alors ! Mais vous avez des machines d'entrainement chez vous non ? Vous n'en avez pas ?

Jaejoong : Non non, je n'en ai pas actuellement. Je n'ai pas fait d'exercice depuis 2 ans.

Suzuki-san :  Mais n'est-ce pas fatiguant de faire un concert ?

Jaejoong:  Hé bien durant les concerts, je pense que l'endurance pour faire les choses comme chanter des chansons ou danser est différente de l'endurance pour faire du sport.

Suzuki-san : Euh... Est-ce totalement différent ?

Jaejoong : Oui

Suzuki-san :  C'est génial... Quoi qu'il en soit, en ce qui concerne les JYJ, le 24 juin c'est la semaine prochaine non ? 3 jours au Yokohama Arena Asia Tour Grand Finale va commencer non ?

Jaejoong : Oui

Suzuki-san : Vous n'aviez pas fait d'Asia Tour depuis longtemps n'est-ce pas ?

Jaejoong : Oui

Suzuki-san : Où l'avez-vous fait ?

Jaejoong: Je l'ai fait dans plein d'endroits.

Suzuki-san : Vous l'avez fait dans plein d'endroits…donc comment c'est, c'est la fin bientôt.

Jaejoong : Cette fois, la direction et les types de chansons sont complètement différentes et il y aura un différent modèle aussi donc c'est complètement un nouveau spectacle par rapport au précédent concert. Il y a beaucoup de chansons japonaises cette fois.. Donc, je me suis beaucoup entrainé aussi, j'espère que tout le monde va s'attendre à ça.

Suzuki-san : A l'ouverture, quand allez-vous faire votre salutation d'ouverture ? Quel numéro de chanson ? Ne dites-vous pas "hello!!!" au milieu de la chanson ?

Jaejoong : Oui je le fais

Suzuki-san : Vous devriez décider maintenant de ce que vous allez dire ? *rires*

Jaejoong : Ici ?

Suzuki-san : Oui ici. Comme si vous disiez "Konnichiwa!!" et que les gens répondent "Ouaaaaaais!!!"

Jaejoong : Hé bien actuellement ce n'est pas fixé. Cela dépend du moment.

Suzuki-san : Jaejoong.. Imaginez ce moment ! *rires* Comme "aishiteruze". Bien sur ils veulent entendre ça non ?

Miura-san : Oui, entendre "Je vous aime" est une vrai chance.

Suzuki-san : Ou est-ce trop faible ?

Jaejoong : Actuellement, à l'ouverture, je vais le dire dans une forme honorifique.

Suzuki-san : Je vous aime un peu ? 

Jaejoong : Hé bien, je sens parfois que je le dis comme ça "Tout le monde, aishiteruzoo!!!"

Suzuki-san : Alors que diriez-vous de le dire une fois dans votre concert ?

Jaejoong : Je pense que c'est une bonne idée. Je devrai le faire ?

Suzuki-san : Donc au milieu de votre concert, au lieu de dire "aishitemasu" allons-y pour "aishiteruzo!!!"

Miura-san : Ca semble sauvage..

Suzuki-san : Vous voulez le "je vous aime" sauvage ?

Miura-san : Je veux l'entendre !

Jaejoong : Waah.. mais.. Je suis vraiment mauvais à ça.. Les choses comme "Je vous aime" normalement je ne dis pas ce genre de choses.

Suzuki-san : Dites le ! Vous aimez vos fans non ?

Jaejoong : Vous ne vous sentez pas gêné ? Ce n'est pas embarrassant ?

Suzuki-san : Les fans veulent entendre ces choses embarrassantes !

Jaejoong : Euuuuh...

Suzuki-san : Maintenant vous devez le dire ! Pendant ces trois jours, dites le n'importe quand.

Miura-san : Je vais l'écrire dans mon mémo.

Suzuki-san : N'importe quand, dites juste "aishiteru".

Jaejoong : Seulement une fois ?

Miura-san : Oh?!

Suzuki-san : Oui n'importe quand.

Jaejoong : Seulement une fois c'est peu... Non non ça ne va pas

Suzuki-san : Donc vous direz ça aux trois concerts ?

Jaejoong :Je le dirait à tous les concerts !

Suzuki-san : Oh!

Miura-san : Génial !

Suzuki-san : Vous allez entendre le "aishiteru" de Jaejoong. Ensuite, s'il vous plait laissez un message pour vos fans japonais.

Jaejoong : Vous tous, ça fait vraiment longtemps. Avant cela nous nous sommes vu quand j'avais un concert avec les JYJ et cette fois, vous venez me voir pour mon concert solo. Il pleut donc s'il vous plait faites attention à la pluie sur le chemin. Même pour ceux qui ne peuvent pas venir, faites attention à vous car il semble qu'un typhon approche.

Miura-san : Quoi qu'il en soit nous irons !

Jaejoong : Je vous aime! *AISHITEMASU!*

Suzuki-san : Oh il est partit !

Miura-san : OOH~

Suzuki-san : S'il vous plait dites ça lors de vos concerts aussi !

Miura-san : Il est embarrassé... *rires*

Suzuki-san-: Donc c'était notre invité, Jaejoong des JYJ ! Merci beaucoup !

Jaejoong : Merci !







Source:  Tokyo FM «Yon Pachi» Radio via lovelyyuchun (YT Audio), JYJ3
Traduction: Helly of JYJ3

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire