8 mai 2013

[08.05.13] Line - Message des JYJ pour la journée des parents


Voici des messages relayer ~ BByong!
Tada ~~ Les messages vocaux commencent.




Bonjour, c'est Jaejoong. Vous allez tous bien ? Je vais vraiment bien. Je vous aime tous. Je vous 5rang. Mais je ne crois pas pouvoir 6rang. Je vais juste vous aimer. Je vous aime.

Note : aimer = sarang. En coréen, sa = 4. Il fait donc un jeu de mot, ou 5rang/6rang voudrait dire plus qu'aimer




Oh et aujourd'hui est la journée des parents, pas vrai ? C'est la journée des parents, avez-vous préparé des cadeaux pour vos parents ou leur avez-vous dit que vous les aimez ? Vous devez le faire ! J'espère que vous pourrez exprimer tout ce que vous n'avez pas exprimer jusqu'à présent, que vos parents auront un sourire sur leur visage et une expression fière toute la journée, et votre famille pourra beaucoup en profiter. Aimez-vous les uns les autres. Et aussi, je suis vraiment reconnaissant envers vos parents. Merci à eux de vous avoir donné naissance. Grâce à leurs enfants, nous pouvons recevoir tellement d'amour et travailler dur. Merci.





Bonjour tout le monde. C'est Yoochun. Comment allez-vous ? Le temps est tellement beau. Il pourrait refroidir, donc attention à ne pas attraper froid. Puisque aujourd'hui c'est la journée des parents, donnez-leur des fleurs rouges et blanches et dites-leur de rester en bonne santé et de vivre longtemps. J'espère qu'on pourra se voir bientôt. Restez toujours en bonne santé. J'espère qu'il ne vous arrivera que des bonnes choses. Oui, dans tous les cas... Merci.

Note : En Corée, les fleurs rouges et blanches sont utilisée pour montrer la gratitude et l'amour des enfants envers leurs parents lors de la journée des parents.





Junsu : Bonjour tout le monde, c'est Kim Junsu. Oh~ il a fait vraiment beau dernièrement, pas vrai ? C'est un printemps tellement chaud. Tout le monde est en bonne santé, pas vrai ?

Yoochun : Junsu yah. Tais toi.

Junsu : Je demande si tout le monde va bien, c'est quoi ce ‘tais toi’ ?? Tout le monde va bien, pas vrai ? Ah~ Je veux être à nouveau avec tout le monde. Dans quelques temps, on prévoit de saluer tout le monde avec des bonnes nouvelles, donc s'il vous plaît attendez encore un peu jusqu'à ce moment là... En ce beau jour...

Yoochun : Junsu yah. Tais toi.

Junsu :  Ce beau jour... Je dis que c'est un beau jour, donc pourquoi ce ‘tais toi ’ ? J'espère que tout le monde peut faire une jolie promenade en cette belle journée.

Yoochun : Est-ce que ça ne peut pas être toi-deuli ? Juste moi ? (Note : c'est un jeu de mots, "na" veut dire "moi" et "neo" veut dire "toi" en corée. Une promenade se dit na-deuli et Yoochun demande pourquoi ça ne peut pas être neo-deuli)

Junsu : Même le long de la rivière Han, c'est agréable.

Yoochun : Et pour ceux qui habitent en banlieu ?

Junsu : Ce serait encore mieux si ils peuvent venir à la rivière Han.

Yoochun : Hééé~~

Junsu : Si vous venez le long de la rivière Han, passez par la maison de Micky. Je vous autorise à prendre des photos. Merci à tous, et si Micky vous demande d'arrêter de prendre des photos devant chez lui, alors utilisez-moi comme excuse. Merci ~

Yoochun : Vous ne pouvez pas venir devant chez moi, ça me mettrait vraiment en colère.

Junsu : Merci, vous pouvez. Merci tout le monde.

Yoochun : Je vais vraiment me mettre en colère.

Junsu : Merci~~




Junsu : Tout le monde, s'il vous plaît, en promenade.

Yoochun : Où ? Où

Junsu : La rivière Han, c'est bien ?

Yoochun : Est-ce que ça ne peut pas être au milieu de ça ? (Note - cette phrase n'est pas très claire)

Junsu : Les cerisiers ne sont-ils pas en fleur en se moment ?

Yoochun : Toutes les fleurs sont tombées.

Junsu : Elles sont toutes tombées ? Allons où il y a encore des fleurs sur les cerisiers, où allons dans un endroit vide.

Yoochun : Comment vas-tu ces temps-ci ?

Junsu : Mon état récemment... La terre...

Yoochun : Oui oui oui...

Junsu : Elle tourne.

Yoochun : Oh~

Junsu : La terre...

Yoochun : Tourne.

Junsu : Elle tourne invariablement depuis ces dernières dizaines de milliers d'années... Elle tourne... Ma vie aussi...

Yoochun : C'est frustrant, pas vrai ?

Junsu : Cela fait 28 ans qu'elle tourne... C'est ne pas frustrant... Mais tournant.

Yoochun : C'est une guerre de siège.

Junsu : Tourner est bien, et les galettes de patates douces et les galettes de pomme-de-terre sont bien aussi. (Note - jeu de mot avec rotation et les deux sortes de galettes qui finissent tous en "jeon" en coréen).

Yoochun : Je vais vraiment te jeter.

Junsu : Euhaha~~ Dernièrement, Micky-ssi est...

Yoochun : C'est quoi Micky-ssi ? Hahaha ça faisait longtemps que je n'avais pas entendu Micky-ssi.

Junsu : Ton image aujourd'hui me donne envie de dire Micky.

Yoochun : C'est toujours Micky Micky dans les jeux, pas vrai ? (Note - il parle surement de son pseudo dans les jeux vidéos)

Junsu : Tu joues ? S'il te plaît arrête de jouer.

Yoochun : Excuse moi... Ne jouons-nous pas ensemble ?

/rires/

Junsu : Je... c'est... Oui, c'est vrai.

Yoochun : Ahhh quoi ?

Junsu : Micky semble idiot. /rires/ Aujourd'hui tout le monde... Ah, et vous savez ? La terre... Vous pensez qu'on peut voir derrière la lune ? On ne l'a jamais vu... Les humains...

Yoochun : C'est vrai.

Junsu : Pourquoi ?

Yoochun : On ne peut pas le voir.

Junsu : Comment ça se fait ?

Yoochun : La lune ne bouge pas.

Junsu : La terre tourne, mais la lune nous montre toujours la même face, pas vrai ?

Yoochun : Oui.

Junsu : Juste comme ça, nous ne vous montrerons qu'une seule face...

Yoochun : De quoi parles-tu ? Nous ne montrerons qu'une face ?

Junsu : Ah, est-ce que c'est bizarre ? Ah, tout le monde... Ah...

Yoochun : Ah, tu veux dire qu'on sera toujours constants…

Junsu : C'est vrai, c'est vrai.

Yoochun : Tu voulais dire qu'on allait leur montrer une image constante de nous qui travaillons dur, pas vrai ?

Junsu : Oui, je voulais dire qu'on va toujours montrer une image constante, et pas une image changée.

Yoochun : Ah, une signification si profonde...

Junsu : En quoi consiste notre système solaire ? /rires/

Yoochun : Qu'est-ce qui ne va pas chez ce gosse ? Qu'est-ce qui cloche chez lui aujourd'hui ?

Junsu : Ah, cet enfant aime la géographie... (Note - Il dit littéralement qu'il aime l'étude de la terre)

Yoochun : Ah vraiment ?

Junsu : Tu crois que les extra-terrestres existent ?

Yoochun : Je pense que oui.

Junsu : Pourquoi ?

Yoochun : Je pense que ce serait une telle perte d'espace s'il n'y avait que nous qui vivons sur la Terre.

Junsu : Evidemment nous sommes les seuls à vivre sur Terre... L'Univers...

Yoochun : Je pense que ce serait une grosse perte d'espace si nous étions les seuls à vivre dans l'univers.

Junsu : Est-ce que ce ne sont pas les dialogues d'un film ?

Yoochun : Oui, le film ‘Contact’.

Junsu : Ah oui, celui là.

Yoochun : Tu l'as regardé avec amusement, pas vrai ?

Junsu : C'était vraiment intéressant, donc à l'époque, quand j'étais jeune, je réfléchissais beaucoup. Mais je ne pense pas que les extra-terrestres existent.


Trad anglaise : theyoungestmin  + ohmyjunsu + the_little_pear
Trad française : JYJ Francophone

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire