드디어 그 유명하다던 광호형의 뮤지컬 빨래 를 보았다.내가 빨래에 대해 알던 정보 라고는 남자주인공이 몽골 사람이고 참 예뻐요 란 노래가 있다는것 뿐이었다.빨래라는 뮤지컬 속엔 특별하지 않은..인생 아니 어떻게 보면 평범한 삶 조차도 감사해야할..— 김준수 (@1215thexiahtic) 18 mars 2016
Finalement je suis allé voir la fameuse comédie musicale "Laundry" de Kwangho hyung. La seule information que j'avais de "Laundry" était que le rôle masculin principal est un mongol et la chanson "So Beautiful". Cette comédie musicale parle de la vie qui n'est pas spéciale mais dont on doit être reconnaissant, même si c'est une vie ordinaire, peu importe la manière dont vous la voyez..
우리들의 크고 작은 인생사를 정말 평범하게..그래서 더 다시금 돌아볼수 있게 그려져 있었다.그런데 마냥 어두운 면만이 아닌 그 고단함 속에서도 훌훌 털고 일어나는 우리들의 모습들을 너무 유쾌하고 재밌게 그리고 평범해서 더욱 특별하게 표현했다.— 김준수 (@1215thexiahtic) 18 mars 2016
Nos petites et grandes histoires de la vie étaient dépeintes très ordinairement.. Alors que nous pouvions à nouveau regarder en arrière. Cependant, ce n'était pas que des côtés sombres sans arrêt, nos aspects dépeints légèrement alors que nous étions las étaient exprimés de manière délicieuse, de manière intéressante et d'une façon plus spéciale alors que c'était une vie ordinaire.
20년전쯤 나의 모습이 많이 떠올랐다.비록 지금은 감사하게도 삶의 많은것이 바뀌었지만 그렇기에 매 순간 감사해야 하며 더 소중하게 시간을 쓰며 살아야한다는것을.. 부끄럽기도했다.그런 부당함 속에서도 그래도 곧 내 인생이라며 살아가는 우리내 사람들의— 김준수 (@1215thexiahtic) 18 mars 2016
Ca m'a rappelé beaucoup de mes souvenirs d'il y a 20 ans. Même si je suis maintenant reconnaissant que beaucoup de choses dans ma vie aient changé, et que donc je doive vivre chaque moment en étant reconnaissant et en utilisant mon temps encore plus précieusement.. J'avais également honte. Même devant cette non-ampleur, c'est ma vie et en vivant, chacun de nous est incroyable.
한분 한분이 대단한것 같았다. 배우분들의 에너지에 떨어지는 눈물을 참느라 너무 힘들었다.이가사가 너무 맴돈다.— 김준수 (@1215thexiahtic) 18 mars 2016
'난 빨래를 하면서
얼룩같은 어제를 지우고
먼지같은 오늘을 털어내고
주름진 내일을 다려요
잘 다려진 내일을 걸치고 오늘을 살아요'
C'était tellement difficile de retenir les larmes qui coulent de l'énergie de acteurs. Je me suis tellement attardé sur ces paroles.
En faisant la lessive, laver les taches d'hier, se débarrasser de la poussière d'aujourd'hui, repasser le demain ridé, enfiler le demain bien repassé et vivre aujourd'hui."
아그리고 진짜 광호형!말이 필요없이 짱입니다요!!— 김준수 (@1215thexiahtic) 18 mars 2016
Ah, et sérieusement Kwangho hyung ! Rien à dire, tu étais incroyable !
Source : Twitter de Junsu
Traduction anglaise : shinkiepeia
Partagé par : DB5K-Times
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire