21 septembre 2013

[21.09.13] Interview exclusive de Bruce "Automatic" Vanderveer pour JYJ Korea.com


 Après "Uncommitted", "Incredible" est votre second projet avec Xia Junsu et C-Jes. Comment vous sentez-vous à ce sujet ?
Nous sommes heureux d'avoir une autre chanson réussie avec Junsu. Nous sommes impatients de travailler avec JYJ ensuite.


Au contraire de "Uncommitted", votre seconde chanson "Incredible" donne un sentiment très joyeux. C'est très différent de votre première collaboration. Pourquoi avez vous voulu faire si différent cette fois ?
"Incredible" était écrite spécialement pour Junsu peu après que C-Jes nous a fait savoir qu'ils voulaient enregistrer "Uncommitted." Mon associée pour l'écriture, Ebony Rae Cunningham et moi avons décidé d'écrire une chanson qui serait un bon support pour les capacités en danse de Junsu. Le mot "Incredible" [fr : "incroyable"] a donné le ton pour la sensation et la "vibe" que nous voulions lui donner.

De qui l'idée d'"Incredible" vient ? Comment une si bonne chanson vous est venue en tête ?
Un jour, j'ai eu une conversation avec Jim Vellutato, le Vice-Président de Sony/AT sur le placement des chansons sur les artistes. Il a dit : "Tu dois venir avec "Something Incredible" [fr : "quelque chose d'incroyable"] et j'ai dit : "Somehting Incredible" serait un bon titre." Alors Ebony et moi avons écrit une chanson avec le titre "Something Incredible." Ca été plus tard changé en "Incredible." Donc, l'idée est venue du Vice-Président de Sony. Ce n'est pas cool, ça ?!


Automatic est devenu un des meilleurs producteurs américains pour travailler avec les artistes K-Pop. Aimeriez-vous partager votre opinion dessus ?
Je suis honoré et je continuerai de travailler sur l'apport de contributions musicales innovantes à la K-Pop et sur l'expansion de la portée de la K-Pop ici en Amérique

Cette fois, quels étaient les nouveaux défis que vous avez du affronter avec "Incredible", au contraire de "Uncommitted" ?
Junsu était investi dans la traduction des paroles de l'anglais au coréen. Il a fait un très bon travail et quand nous avons découvert comment il avait traduit les paroles, nous étions impressionnés des phrases ajoutées et des libellés qu'il avait mis dans la chanson. Il est un parolier fantastique et nous espérons collaborer à nouveau avec lui dans le futur.


Xia Junsu et vous êtes devenus plus proches avec le temps. En tant qu'ami, quelle est la chose que vous aimez le plus à son sujet, et en tant que producteur, quelle est ce que vous aimez le plus de lui ?
En tant qu'ami, il a un grand sens de l'humour et se préoccupe beaucoup de mon bien-être et de ma santé. Il m'a donné quelques conseils sur l'élaboration et demande toujours comment va ma famille. En tant que producteur, il est une des personnes les plus travailleuses que je connaisse dans le showbizz. Ses facultés naturelles me montrent qu'il sera dans les parages longtemps en tant qu'artiste et continuera de grandir pour devenir un des artistes les plus influents de notre temps.

Il y a des rumeurs selon lesquelles vous travaillez seulement pour C-Jes et ne voudriez pas travailler avec d'autres compagnies de labels. A quel point cette déclaration est-elle vraie ?
Nous travaillons pour beaucoup d'autres compagnies américaines et internationales, mais nous avons une relation spéciale avec C-Jes parce qu'ils ont été la première agence coréenne à nous approcher. N'importe quelles autres compagnies qui sont intéressées de travaille avec nous peuvent nous contacter au 888-850-7404.


En tant qu'Afro-américain, sentez-vous que la K-Pop vous permettra de devenir un rôle majeur de sa croissance aux Etats-Unis ou dans le monde ?
Je pense qu'il a beaucoup de similitudes et de parallèles entre la K-Pop et des styles de musique noire traditionnelle comme le R&B et le Hip Hop. Je me sens honoré d'être un Afro-américain qui est une part du mouvement K-Pop et je continuerai de d'étendre mes relations avec l'international et le marché musical asiatique. J'espère construire beaucoup de bonnes relations et d'amitiés à travers cette expérience.

Parlez-nous de vos entreprises à venir pour la K-Pop et la musique en général.
Nous travaillons sur plusieurs contrats K-Pop au moment où nous parlons. Nous développons beaucoup de matériel pour de futures collaborations avec des groupes masculins, féminins et des artistes solos. Nous nous étendons aussi dans la J-Pop. Nous produisons des artistes solos féminins de Malte et du Danemark. Il y a beaucoup de surprises venant de InRage en 2014, dont un groupe masculin qui sortira à InRage Entertainment, plusieurs artistes solo féminins et une autre sortie de Asphalt Messiah. Merci aux fans-merci et nous vous aimons tous ! Souvenez-vous de nous suivre sur Twitter (@inrageent) et sur facebook.com/inrageent. Nous sommes le futur de la musique et du film !


Crédits de l'Interview des questions : Leneha @ korea.com
Crédit des Photos : Twitter d'Automatic, Facebbok et MelOn

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire