15 mars 2016

[15.03.16] Photos + Fanaccounts + Fancams - XIA 2016 The Best Ballad Spring Tour Concert in Nagoya (Jour 1)

Fanaccounts
  • Junsu: Bienvenue au 2015 XIA Best in Jaaaaaapan in Nagoya ! Nous nous rencontrons enfin ! Vous vouliez me voir, pas vrai ? Encore !
  • Junsu: Ca fait tellement longtemps que je ne suis pas venu ici. C'était il y a deux ans, pas vrai ? Cétait à Osaka ? Je n'ai pas dit ok, c'était à Nagoya.ㅎㅎ
  • Junsu: C'est la première fois que je viens ici pour mon concert de ballades. Ca fait depuis 5 ans en Corée, et c'était ma première fois au Japon il y a deux ans. Il y aura beaucoup de discussion si je fais un concert en japonais pour les fans japonais.
  • Junsu: J'ai chanté de belles chansons. Et encore là ! Pour le concert japonais ! Seulement pour ici !
  • Junsu: J'ai préparé quelques chansons. Je pense que ça serait bien même si vous attendez pour ça. C'est mainteant l'opening~
  • Junsu: L de la comédie musicale Death Note… Ah, ce manga… tout le monde le connaît. Ah, est-ce que mon japonais est bon maintenant ? Est-ce que ma cadence est assez bonne maintenant ?
  • Junsu: (rires) C'était l'an dernier. lol. L'été dernier, j'ai joué L dans la comédie musicale Death Note. J'ai reçu différent prix pour ça. Haha. J'ai aussi eu un prix de comédie musicale en Corée ! Haha. C'est grâce à vous tous.
  • Junsu: Par hasard, il n'y aurait personne qui soit venu en Corée voir ma pièce ? Ne mentez pas. Il y en a... beaucoup ? Merci ! Haha.
  • Junsu: Je vais chanter une chanson de Death Note. Je vais en chanter plus de la pièce pendant le concert.
  • Junsu: Chanter trois chansons à la suite, puisque j'ai chanté des chansons de comédies musicales et des ballades.. Comment c'était ?
  • Junsu: C'est la chanson d'un artiste coréen que j'ai chanté avant. Il y a 3 ans ? C'est une chanson que vous avez entendu dans la comédie musicale December. Je l'ai préparée en pendant que ce serait bien si je pouvais la rechanter à nouveau.
  • Junsu: Cette chanson que j'ai déjà chanté deux fois.. n'est pas de moi. Oui oui oui. C'est une chanson du duo coréen féminin, Davichi. J'ai chanté cette chanson tout à la toute fin.
  • Junsu: Une célèbre chanteuse parmi les chanteurs de ballades ! Hahaha~ Oui, c'est Baek Jiyoung ! Haha. Nous ne sommes pas vraiment amis. Haha. Oui oui. Nous avons un lien.. Est-ce que c'est mal de le dire ? Il y a quelqu'un qui s'appelle Jung Seok Won dans notre compagnie. C'est son mari. ㅋㅋ
  • Junsu: Est-ce qu'il y a des gens qui ne voulaient pas venir à la base.. mais qui sont finalement là ?
  • [GENIE TIME]
  • Junsu: Vos trois voeux. Je vais les faire sur scène ! Tout ! Je ferai tout ! C'est comme ça pour le moment. Alors~ faisons-le. Trois voeux !
  • Junsu: TROIS !!! Ah, cette chanson. HUG ! Ah, c'est ma chanson de début en Corée et au Japon. Les fans japonais savent que HUG est ma chanson de début.
  • Junsu: Certains de mes fans japonais pensent que どうして君を好きになってしまったんだろう (Why did I fall in love with you?) est ma chanson de début. C'est Hug en fait.
  • Junsu: Pourquoi est-ce que les paroles de Toki wo tomete sont en coréen ? "Voici la version coréenne de Toki wo Tomete!" écrit ici.
  • Junsu: Avez-vous essayé de chanter cette chanson en coréen ? Non ? Alors pourquoi.. ? L'avez-vous traduite ? [t/n:……………………….. ;;]
  • Junsu: Bien, le second voeu sera de cette zone ! Ahhh!!! Tu es là encore ? Ce garçon ! C'est celui qui vient toujours (à mes concerts).. Tu as amené le hitsumabushi ? La première fois, il en avait apporté. Haha. Ah, tu en avais seulement apporté à ce moment-là ? Quoi qu'il en soit, merci !
  • Junsu: Ah! Dance medley! Mes fans. lol. Vous avez vraiment préparé ça. N'est-ce pas génial ? Si ce n'était pas un concert de ballades, j'aurai dansé comme un fou sur scène. Mais aujourd'hui, c'est un concert de ballades.
  • Junsu: Je ne peux pas danser. Le sentiment de chanter deux chansons.ㅋㅋ *essoufflé* Ah… c'est.. amusant ? C'est.. Amusant ! C'est dur. Haha.
  • Junsu: AU fait, depuis combien de temps ça faisait pour Rising Sunㅋㅋ Je ne m'en rappelle pas tant, mais mon corps à ce moment-là était plutôt souple
  • Junsu: Je m'en suis souvenu. Super. Haha. J'ai eu l'impression que c'était comme un petit test pour vous…? Merci. Haha. Passons au dernier voeu.
  • Junsu: Le dernier sera de la zone du milieu ! Ah, ceux dont l'anniversaire est demain ? Tu as un voeu ? Oui, oui, ok !
  • Junsu: Okay… alors c'est ton anniversaire ? Pardonnez-moi tous. Haha. Comment ? Ceux dont c'est à nouveau l'anniversaire ? Quoi ? Aujourd'hui ??? Ah, demain alors ?
  • Junsu: Ca ne peut pas être demain !!!!! Même si c'est demain, bon anniversaire~~♥
  • Junsu: "Lis s'il te plaît les lignes de Junko que tu faisais dans une émission japonaise de radio. C'est vraiment mignon." C'est mon charme. J'avais 23 ans. Le charisme était mon but à l'époque ! Mais tout ça.. ? Avec la voix de Junko ? Avec la voix de Junko… Ah, j'ai fais la voix de Junko comme ça. Un peu féminon pas vrai ? HAIIII! (voix de Junko) Ah, c'est Aka-chan (?????)?
  • Junsu: L'idole de tous~~ c'est Junko. ♥ Qu'est-ce que c'est ? Ah, un simple message ? Ha... Junko... Ca semble risqué. Junko.
  • Junsu: A l'époque je ne parlais pas bien japonais. Junko est un personnage... qui était plutôt bien connu dans le pays.
  • Junsu: J'ai préparé une chanson avec une ambiance jazz. Ce sera pendant deux minutes. Un artiste brillant. Haha.
  • Junsu: L'expression et les paroles des chansons japonaises sont belles. J'aime aussi la mélodie. Alors s'il vous plaît écoutez bien.
  • Junsu: [Sukima Switch – Kanade] J'ai choisi cette chanson après avoir pensé que c'était agréable à entendre. Le staff connaît aussi Kanade.

 Photos








Fancams






































Crédits : tagués
Crédits vidéos : XIARU, withxiah, ohmyjun, Vichelle Wong
Traduction anglaise : paulisteu
Partagé par : DB5K-Times

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire