1 novembre 2015

[01.11.15] Audio + Trad - Junsu pour FM Yokohama






JS: Ca faisait longtemps que je n'étais pas venu ici. Je suis Junsu
DJ: Vous allez bien ?
JS: Oui, je vais bien. Oui, ça faisait longtemps, tout le monde. C'est Junsu qui est revenu cette fois avec un nouvel album !
DJ: Comment se passe cette année jusqu'à présent ?
JS: J'ai fait plusieurs activités cette année. Et aussi cette année... vraiment... qu'est-ce que je devrais dire ! Je devrais dire que... Je ne peux pas l'oublier. J'ai aussi été dans une émission télévisée après 6 ans. C'est en Corée. (rires) J'ai aussi fait deux albums ! Et, ah, Death Note ! La version originale est en japonais, alors les auditeurs japonais devraient connaître. (rires) J'ai fait la comédie musicale. Je l'ai faite 55 fois, en particulier avec le casting original. (rires)
DJ: Avec ce casting original, comment avez-vous pris soin de vous ?
JS: Prendre soin... Je me suis assuré de dormir suffisamment. C'est le plus important. J'ai dormi le plus souvent plus de 8 heures.
DJ: Et pour le jeu ?
JS: Ah, je n'ai rien fait (rires). Lorsque je faisais ma comédie musicale, je n'ai fait ni joué en particulier (rires). Après manger, je rentre tôt à la maison pour dormir (rires). Quand je me réveille, je fais un peu d'exercice pour maintenir ma condition physique. Je me suis vraiment préoccupé de ma condition. J'ai dû le faire pendant mes 55 performances !
DJ: Qu'est-ce que vous avez fait après la fin de Death Note ?
JS: Wooow, je l'ai fait ! Je l'ai fini ! Ce sentiment ? Peu importe ce que je fais après, j'ai ce sentiment d'être un peu triste ? C'est ce sentiment de solitude. J'ai joué longtemps dans Death Note. Je me suis aussi senti triste, mais je l'ai fait ! J'ai réussi ! Ce sentiment est plus fort (rires). Ensuite je suis allé à Hawaï pour un photoshoot. Je suis allé là-bas pour la première fois depuis longtemps. J'ai fait ce photoshoot en me détendant, et j'ai aussi vu des palmiers (rires). C'était vraiment excitant.
DJ: Vous avez fait du surf ?
JS : Pas du tout. Mais j'ai fait du bateau (rires).

[Introduction de l'album]

JS: Yesterday était écrite en coréen, j'ai pensé que c'était dur pour les auditeurs japonais de savoir ce que ça voulait dire. Les paroles sont une lettre d'amour. Elles reflètent le sentiment d'un homme écrivant pour une femme. Elles contiennent un peu de ce sentiment spécial.
DJ: Le clip ressemble à un film...
JS: C'est ce que le réalisateur voulait. [en coréen] Le terrorisme du 11 septembre. [en japonais] C'est ce qui s'est passé le 11 septembre. Il contient les histoires des soldats du feu. Nous l'avons fait avec ce thème.
DJ: OeO a un titre unique parce que.. ?
JS: Ah, quand je faisais cette chanson, j'ai utilisé un guide d'enregistrement. J'y ai inclus beaucoup de mots très ridicules. J'ai écrit avec du japonais, du chinois et de l'anglais. Mais, j'ai eu le titre "OeO" quand j'avais le guide d'enregistrement. Oh, et c'était bon ! C'est quelque chose que je peux associer ! Ca n'avait pas de signification comme ça. Les mots que j'ai utilisés éclairent l'humeur !
DJ: Quel est le "sentiment" du concert cette fois ?
JS: J'ai travaillé dur pour donner à tous des performances variées ou des bonnes chansons à écouter. J'ai fait 3 albums complets jusqu'à maintenant, pas vrai. Le sentiment de tout récapituler ?
DJ: Quand est-ce que vous sentez "Le meilleur Junsu" ?
JS: Ah, ok. J'espère que ce sera un bon concert qui a le sentiment du "Meilleur Junsu" (rires).
DJ: Vous finirez cette année avec le concert de Nagoya ?
JS: Je pense que je finirai la plupart de mes activités en 2015 avec ça.
DJ: Votre but pour 2016 ?
JS: Uhmmm... D'abord, d'une certaine manière... Je veux bien finir les activités pour cet album. C'est mon seul but pour le moment, c'est ce que je souhaite (rires).
DJ: Votre but pour 2016 ? L'année prochaine !
JS: Pour 2016 ? (rires) Oh.. ! Je.. oh... n'ai encore rien décidé. Je veux juste travailler dur. (rires)
DJ: Ce sur quoi vous vous concentrez mis à part le travail ?
JS: Ces derniers temps ? Je suis accro à la conduite !.. oui !
DJ: Le long de la rivière Han ?
JS: Conduire le long de la rivière Han, ça me suffit quand je pense ou que j'écoute de la musique.
DJ: Vous étiez à Séoul il y a deux semaines, il n'y a pas le grand festival des feux d'artifice ?
JS: Ah bon ?
DJ: Ils ne l'ont pas fait à la rivière Han ?
JS: Ah... ah bon ? Où c'était ?
DJ: Yeouido ?
JS: Ah.. Yeouido..
DJ: C'était génial.
JS: Je vois... Je n'ai pas pu y assister...
DJ: Est-ce qu'on se verra l'an prochain aussi ?
JS : Sans aucun doute !


Crédits : noitana2011, withxiah
Traduction anglaise : Paulisteu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire